animes wurden bei mir seit 2003 mit eng subs geguckt (naruto,
hellsing, evangelion, rahxephon , kenshin usw)
filme als ich dann meinen htpc mit BD/HD-DVD kombo laufwerk
hatte
da ist mir zum ersten mal aufgefallen wie geil die englische hd /
pcm tonspuren teilweise klangen (300 zb, unterschied von soldat
james ryan auf DE->Eng)
das war etwa 2008 , der übergang von beides gucken auf komplett
englisch ging dann bestimmt bis 2009/2010.
mittlerweile gucke ich ALLES im oton, egal ob vietnamesich
,japanisch, koreanisch, englisch, französisch oder schwedisch, mit
englischen untertiteln eben.
französisch auch mit deutschen untertiteln, da finde ich die
übersetzungen eigentlich ganz ok.
ich kaufe mittlerweile auch fast alles nur noch im ausland und
meide deutsche labels wo es nur möglich ist (ausser wenn
warner,paramount,universal,lionsgate überall die selbe scheibe
bringen)
I know only one thing. When I sleep, I know no
fear, no trouble, no bliss. Blessing on him who invented sleep. The
common coin that purchases all things, the balance that levels
shepherd and king, fool and wise man. There is only one bad thing
about sound sleep. They say it closely resembles death. -
Andrei Tarkovsky, Solaris