Geschrieben: 22 Dez 2012 12:13
Blu-ray Junkie
Aktivität:
Forenposts: 4.866
Clubposts: 289
seit 08.10.2009
Bedankte sich 24955 mal.
Erhielt 13881 Danke für 4466 Beiträge
Zitat:
Zitat von movieguide
auch wenns richtig übersetzt ist - toll klingts nicht.
Stimme dir zu.
''Die Vernichtung von Smaug'' hätte evtl. gepasst. Allerdings hab
ich nie das Buch gelesen, insofern weiß ich nicht was mit ihm
geschieht.
Was man noch nehmen könnte... ''Das einsame Reich von
Smaug''
Geschrieben: 22 Dez 2012 23:29
Blu-ray Junkie
Aktivität:
Forenposts: 6.184
Clubposts: 30
seit 09.08.2010
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
14
Bedankte sich 1260 mal.
Erhielt 1243 Danke für 699 Beiträge
Omnicron ist wieder zurück :)
Ja, wie kreativ. Wie wäre es mit "Smaug - the first Expendable",
hm? :p:rofl: Oder "Smaug-White and the 13 Dwarves", naja;)
Imho passt der Titel und lässt auf eine schön düstere Fortsetzung
hoffen - ebenso wie das Buch halt :thumb::cool:
Als wir das Feuer
erfunden haben, haben die Menschen damit auch eine Weile Mist
gebaut. Aber irgendwann haben wir den Feuerlöscher erfunden
(Stephen Hawking 2015)
„Erst kommt der Ruin
der Staatshaushalte durch die Politik, dann kommen die
Erfüllungsgehilfen in den Zentralbanken, und am Ende steht das
Ende der bürgerlichen Freiheiten.“
(Roland Tichy, Vorsitzender der
Ludwig-Erhard-Stiftung)
Geschrieben: 23 Dez 2012 00:11
Blu-ray Junkie
Aktivität:
Forenposts: 4.866
Clubposts: 289
seit 08.10.2009
Bedankte sich 24955 mal.
Erhielt 13881 Danke für 4466 Beiträge
Zitat:
Zitat von Omnicron
Ja, wie kreativ. Wie wäre es mit "Smaug - the first Expendable",
hm? :p:rofl: Oder "Smaug-White and the 13 Dwarves", naja;)
Imho passt der Titel und lässt auf eine schön düstere Fortsetzung
hoffen - ebenso wie das Buch halt :thumb::cool:
Abends wenn die leute müde
werden...nunja. :rolleyes:
Geschrieben: 23 Dez 2012 09:41
Blu-ray Junkie
Aktivität:
Forenposts: 6.184
Clubposts: 30
seit 09.08.2010
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
14
Bedankte sich 1260 mal.
Erhielt 1243 Danke für 699 Beiträge
Omnicron ist wieder zurück :)
Okay, wenn du müde warst, dann lass ich das gelten ;):D
Als wir das Feuer
erfunden haben, haben die Menschen damit auch eine Weile Mist
gebaut. Aber irgendwann haben wir den Feuerlöscher erfunden
(Stephen Hawking 2015)
„Erst kommt der Ruin
der Staatshaushalte durch die Politik, dann kommen die
Erfüllungsgehilfen in den Zentralbanken, und am Ende steht das
Ende der bürgerlichen Freiheiten.“
(Roland Tichy, Vorsitzender der
Ludwig-Erhard-Stiftung)
Geschrieben: 24 Dez 2012 00:11
gelöscht
Finde den Titel ganz Ok und so wichtig ist der mir eigentlich auch
nicht, solange der Film geil wird.
Geschrieben: 25 Dez 2012 01:30
Blu-ray Starter
Aktivität:
Der Titel ist grammatikalisch falsch:
Zitat:
Peinlich, peinlich -- Als Warner vor wenigen
Tagen den offiziellen Titel des zweiten HOBBIT-Films bekannt gab,
ist einigen von Euch ziemlich bald aufgefallen, dass da etwas nicht
stimmt. Der deutsche Filmverleih hat nämlich die deutsche Grammatik
zu seinen Gunsten etwas frei interpretiert.
J.R.R. Tolkien liebte Sprachen in ihrer Form und mit all ihren
Regeln. Daher spielten Sprachen in seinen Werken auch immer eine
wichtige Rolle. Der deutsche Filmverleih Warner Bros. scheint nicht
ganz so viel von der korrekten Verwendung von Sprachen zu halten
und übersetzte den englischen Titel THE HOBBIT: THE DESOLATION OF
SMAUG einfach umgangssprachlich mit DER HOBBIT: DIE EINÖDE VON
SMAUG. Viele User unseres Forums empfanden diesen Filmtitel
intuitiv als etwas ungelenk, irgendwie falsch. Bis Deutschlehrer
Julian Eilmann tatsächlich bestätigte, dass sich hier ein
grammatikalischer Fehler eingeschlichen hat. Nun hat sich Eilmann,
der außerdem Vorstandsmitglied der Deutschen Tolkien Gesellschaft
ist, in einem offenen Brief an Warner gewandt, mit der Bitte den
Titel noch einmal zu überdenken.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bin Deutschlehrer und Vorstandsmitglied der Deutschen
Tolkien Gesellschaft und melde mich heute bei Ihnen, um Sie auf
einen gravierenden grammatikalischen Fehler im deutschen Titel des
zweiten Hobbit-Films hinzuweisen. Der Film soll unter dem Titel
„Die Einöde von Smaug“ ins Kino gebracht werden. Offenbar ist Ihnen
entgangen, dass die Präposition „von“ nur bei räumlichen
Beziehungen verwendet wird, nicht aber bei personalen
Genitivbezügen. Der Titel muss grammatikalisch korrekt „Die Einöde
des Smaug“ heißen, da es sich bei Smaug ja um eine Person (wenn
auch um einen Drachen) handelt und diese immer mit Genitiv
angegeben werden. Oder Sie wählen die sehr viel naheliegendere
Variante „Smaugs Einöde“. Dass Ihre Titelversion falsch ist, finden
Sie heraus, wenn Sie einen Artikel einfügen, denn dann lautet Ihr
Titel „Die Einöde von dem Smaug“! Zwar kann man mündlich oder
umgangssprachlich Formulierungen wie „Das Auto vom Vater“ wählen,
aber es sollte bekannt sein, dass dies in der Schriftsprache nicht
angebracht ist! Der Dativ ist dem Genitiv bekanntlich sein
Tod!
Bitte verändern Sie diesen falschen Titel! Ansonsten müssen Sie
damit rechnen, bei Bastian Sicks Kolumne als Beispiel für
schlechten Stil aufzutauchen.
Ungeachtet dessen ist diese nahezu wortwörtliche Übersetzung
des englischen Titels auch sprachlich wenig ansprechend. Anstatt
das Englisch hier sklavisch zu übersetzen, haben Tolkien-Fans sehr
viel bessere Titelvorschläge gefunden, z. B. „Der Einsame Berg“
oder „Feuer und Wasser“, die den inhaltlichen Schwerpunkt des
zweiten Teils sehr viel atmosphärischer ausdrücken.
Bitte nehmen Sie meinen Hinweis ernst, denn bei einem
Medienphänomen wie „Der Hobbit“ wäre ein solch falscher Titel eine
Peinlichkeit sondergleichen für Warner Bros!
Bei Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen
Julian Eilmann
Quelle:
http://www.herr-der-ringe-film.de/v3/de/news/tolkienfilme/news_101760.php
Geschrieben: 25 Dez 2012 05:30
Hoffentlich hört Warner auf den Mann.
Zum einen ist es falsch und zum anderen hört es sich schlecht
an.
Finde diekreativeren Vorschläge der fans weit besser "ein einsamer
Berg" wird ja öfters in Teil 1 erwähnt und wenn ich mich nicht irre
auch im Lied.
Bin sehr gespannt wie Smaug aussehen wird, fürchte das er zu
künstlich und digital ausshen könnte.
Geschrieben: 25 Dez 2012 11:05
Blu-ray Junkie
Aktivität:
Forenposts: 6.184
Clubposts: 30
seit 09.08.2010
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
14
Bedankte sich 1260 mal.
Erhielt 1243 Danke für 699 Beiträge
Omnicron ist wieder zurück :)
Hm, vielleicht hat Warner sogar einen Grund gehabt für diese
bewusst(?) falsche Grammatik. Ich meine, man setze sich heutzutage
mal in die Öffis und höre den Jugendlichen zu. Kaum einer von denen
ist noch der korrekten deutschen Sprache mächtig, von der Grammatik
ganz zu schweigen. Ein richtiges Gruselkabinett gibts dann auf dem
Papier.
So ist also die aktuelle Betitelung vielleicht der Digga-Generation
gewidmet? Man weiß es nicht...
Als wir das Feuer
erfunden haben, haben die Menschen damit auch eine Weile Mist
gebaut. Aber irgendwann haben wir den Feuerlöscher erfunden
(Stephen Hawking 2015)
„Erst kommt der Ruin
der Staatshaushalte durch die Politik, dann kommen die
Erfüllungsgehilfen in den Zentralbanken, und am Ende steht das
Ende der bürgerlichen Freiheiten.“
(Roland Tichy, Vorsitzender der
Ludwig-Erhard-Stiftung)
Geschrieben: 25 Dez 2012 11:11
Chefredakteur Filmdatenbank Importe
Blu-ray Guru
Aktivität:
Ernsthaft? Wohl eher nicht. "Der Hobbit: Geh mal Smaug" wäre ja
lächerlich. Zudem orientiert sich kein Mensch an Jugendsprache. Ich
habe eher die Erfahrung gemacht, dass Jugendliche ganz dankbar sind
für vernünftiges Deutsch. Und Warner ist generell ab und zu ohne
Plan: kein HD Ton (sind ja nur das reichste Studio), keine
vollständigen Releases, kein Wendecover, billige Packungen, Fehler
etc.
Das Jugendwort 2012 "Yolo" kannte von den hunderten Jugendlichen
und Kindern die ich danach fragte: keiner! Warum? Weil eine
Kommission alter Säcke selbst da den Jugendlichen vorschreiben will
wie sie angeblich reden.
agentsands
Forenmod Serienthread -
Kinothread - DB Import
Geschrieben: 25 Dez 2012 11:16
Blu-ray Junkie
Aktivität:
Forenposts: 6.184
Clubposts: 30
seit 09.08.2010
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
14
Bedankte sich 1260 mal.
Erhielt 1243 Danke für 699 Beiträge
Omnicron ist wieder zurück :)
Zitat:
Zitat von agentsands
Ernsthaft?
Wie kommst du denn darauf. Eher ein Gedankenspiel, deshalb mein
kleines Wörtchen "vielleicht" vorab ;)
Ansonsten hätte ich noch getippt auf "Smaug, Digga, voll Einöde" -
oder so... :p
[edit] Yolo...? :eek::confused:??
Als wir das Feuer
erfunden haben, haben die Menschen damit auch eine Weile Mist
gebaut. Aber irgendwann haben wir den Feuerlöscher erfunden
(Stephen Hawking 2015)
„Erst kommt der Ruin
der Staatshaushalte durch die Politik, dann kommen die
Erfüllungsgehilfen in den Zentralbanken, und am Ende steht das
Ende der bürgerlichen Freiheiten.“
(Roland Tichy, Vorsitzender der
Ludwig-Erhard-Stiftung)