Zitat:
Zitat von darkymarino
Ich schaue auch bevorzugt im O-Ton, weil ich das "gerne möchte",
ohne mich deshalb als "möchtegern" betiteln lassen zu wollen...;)
*ACHTUNG KALAUER*...:p
...und doch, oder gerade WEIL jeder seine Filme so sehen bzw. hören
dürfen sollte wie er "möchte", ist es eben unerlässlich eine
anständige deutsche Tonspur zur
Verfügung zu
haben.
gut gesprochen gabi und recht hast du auch...allerdings ging es
nicht darum;)
sondern um die aussagen einiger forumskollegen,die es sich nicht
nehmen lassen,andere ( oft nicht mal nur durch die blume )
abzukanzeln,weil sie synchronfassungen bevorzugen bzw. froh sind
das es sie gibt.ich nenn' das ganz einfach ARROGANT,nicht mehr,
nicht weniger.
um nix anderes ging es.
ich bin kein tonspurenfaschist,okay?jeder kann das halten wie
möchte (na klar kann er das:thumb:),aber es macht den des
englischen mächtigen nicht zum besseren filmfan oder cineasten.das
ist mit "möchte-gern" gemeint.
ich habe keine ahnung wie man postings so falsch verstehen
kann:confused:
ps.:mein englisch reicht zum verständigen und halbwegs email
schreiben.es würde mir einfach zu viel "sinn" verloren gehen,wenn
ich o-ton kucken würd,da mir ganz einfach auch der vokabelschatz
fehlt.ich habe das zu zeiten der LD desöfteren versucht und mein
englisch hat sich dadurch nicht verbessert (fauler
deutscher???).ausserdem sind mir die synchronstimmen lieb geworden
und machen für mich einen nicht unerheblich teil beim filmgenuss
aus.....ende der durchsage;)
Zitat:
Zitat von American Baron
Das kann ich absolut nicht stehen lassen! Der "typische" Amerikaner
"erwartet" NICHT das mit ihm Englisch gesprochen wird, aber er weiß
das Englisch der internationale Sprache ist und
hoft das mit ihm Englisch gesprochen wird.
;)
Als ich damals in der Army hier stationiert wurde, MÜSSTEN wir ein
Basiskurs besuchen (aber wirklich BASIS ;)).
Ich habe das einmal bei McDonalds andersrum erlebt:
Ich finge an meine Bestellung in Deutsch abzugegeben und die Dame
sagte zu mir "in english please". Ich sagte dann zu ihr "Warum,
kannst Du kein Deutsch?" :rofl:
Also, vorsichtig mit "typisch".... Die meiste Amis gehen ins
Ausland mit Übersetzungshandbücher und versuchen jedes Wort einzeln
zu übersetzen (was auch ein Katastrophe ist).....
Sorry, aber das wovon Du sprichst ist eher die Ausnahme und nicht
der Regel...
nix gegen dich,aber 3 jahre im handel an der "touri-front"
(ku'damm) haben mich genau das gegenteil gelehrt.sicherlich gibt es
gibt IMMER ausnahmen:)
regards
,Ron
Ich bin, wie ich bin. Die einen kennen
mich, die anderen können mich. Konrad Adenauer