Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien & Gewinnspiele → Blu−ray Filme & Kino

Evil Dead Remake und Teil 4 (aka Tanz der Teufel)

Gestartet: 23 März 2009 21:53 - 975 Antworten

Geschrieben: 06 Juli 2013 12:25

Crunkey

Avatar Crunkey

user-rank
Serientäter
Blu-ray Sammler
aktivitaet.png Aktivität:
 
kommentar.png
Forenposts: 1.247
Clubposts: 47
seit 28.12.2011
display.png
Samsung UE-55D6200
beamer.png
Sony VPL-HW50ES
player.png
Panasonic DMP-BDT700
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
19
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 1230 mal.


Natürlich ist die Synchro immer noch eine qualitativ sehr gute. Meilenweit entfernt von irgendwelchen B-Movie Synchonisationen.
Doch haben imo eben diese Kleinigkeiten einiges an Atmosphäre gekostet.

Zuletzt gesehen :

// Call me by your Name (8/10) // Three Billboards (9/10) // Blade Runner 2049 (9/10) //

Geschrieben: 06 Juli 2013 12:46

Thormy

Avatar Thormy

user-rank
Blu-ray Starter
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Hamburg
kommentar.png
Forenposts: 202
Clubposts: 3
seit 15.01.2012
display.png
Panasonic TX-P50S20E
player.png
Panasonic DMP-BDT110
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Rick and Morty - Staffel 1
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 601 mal.


Zitat:
Zitat von Crunkey
Natürlich ist die Synchro immer noch eine qualitativ sehr gute. Meilenweit entfernt von irgendwelchen B-Movie Synchonisationen.
Doch haben imo eben diese Kleinigkeiten einiges an Atmosphäre gekostet.

Ging mir eben genauso. Insgesamt war die Synchronisation schon sehr gut, aber diese Oneliner-Schimpfwort-Momente haben mich schon sehr stark aus der Atmosphäre gerissen. Ich hoffe einfach mal, dass das im Original nicht ganz so unpassend ausfällt. Und auch, wenn ich eigtl. 95% meiner Filme mit Synchronisation gucke, wird dies wohl genau wie "Freddy vs. Jason" einer der Filme sein, die ich mir in Zukunft nur noch im Original angucken möchte.
Geschrieben: 06 Juli 2013 13:26

KillzonePro

Avatar KillzonePro

user-rank
Blu-ray Profi
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Zitat:
Zitat von Bunaldinho
Das sind "Kleinigkeiten" die für mich keine "grauenhafte" Synchro ausmachen ...und die muss sich halt an die Lippenbewegungen anpassen.

Grauenhaft wäre für mich eine qualitativ schlechte Synchro, die zb. von der Atmo garnicht passt, schlecht geschauspielert/lahm dahergesprochen ist etc. pp

Just my 2 cents :P
Aber genau das empfand ich im Kino. Jane Levy ist eine sehr stimmbegabte Schauspielerin, wer sie einmal im Original hört, weiß, was ich damit meine. Und da war die Synchro zu eindimensional, zu schlecht übersetzt teilweise und gerade bei den Details schwächer.
LaurenceAnywaysSet1.gif
Meine Top-3 2016(so far):
1. The Assassin
2.The Revenant
3. Anomalisa

Most Wanted:

It's Only the End of the World, Son of Saul, The Neon Demon, Der Nachtmahr, Der Schamane und die Schlange, Arabian Nights, A Lullaby to the Sorrowfull Mystery
Geschrieben: 06 Juli 2013 15:33

Aint

Avatar Aint

user-rank
Serientäter
Blu-ray Sammler
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Preußen
kommentar.png
Forenposts: 2.279
Clubposts: 48
seit 29.04.2009
display.png
Sony KDL-55HX855
player.png
Pioneer BDP-LX55
anzahl.png
Blu-ray Filme:
xbox.png
X1 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
62
anzahl.png
Mediabooks:
2
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Fox spendiert "American Horror Story" doch noch einen HD-Release auf Blu-ray Disc
anzahl.png
zuletzt bewertet:
Breathless (2012)
anzahl.png
Bedankte sich 232 mal.
Aint ist Germane ...

Und was machen die, die kein englisch können ?. Sollen die dann verzichten ?.
Geschrieben: 06 Juli 2013 15:36

KillzonePro

Avatar KillzonePro

user-rank
Blu-ray Profi
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Zitat:
Zitat von Aint
Und was machen die, die kein englisch können ?. Sollen die dann verzichten ?.
Habe ich das geschrieben?! Nein, es ist sowieso nur meine eigene Meinung, aber, dass der O-Ton authentischer ist, ist ja wohl jedem klar, es ist immerhin die Originalaufnahme.

Es gibt auch starke Synchronisierungen, aber meist ist der OT einfach besser.
LaurenceAnywaysSet1.gif
Meine Top-3 2016(so far):
1. The Assassin
2.The Revenant
3. Anomalisa

Most Wanted:

It's Only the End of the World, Son of Saul, The Neon Demon, Der Nachtmahr, Der Schamane und die Schlange, Arabian Nights, A Lullaby to the Sorrowfull Mystery
Geschrieben: 06 Juli 2013 15:47

Aint

Avatar Aint

user-rank
Serientäter
Blu-ray Sammler
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Preußen
kommentar.png
Forenposts: 2.279
Clubposts: 48
seit 29.04.2009
display.png
Sony KDL-55HX855
player.png
Pioneer BDP-LX55
anzahl.png
Blu-ray Filme:
xbox.png
X1 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
62
anzahl.png
Mediabooks:
2
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Fox spendiert "American Horror Story" doch noch einen HD-Release auf Blu-ray Disc
anzahl.png
zuletzt bewertet:
Breathless (2012)
anzahl.png
Bedankte sich 232 mal.
Aint ist Germane ...

Es gibt hier so viele, die immer rumpupen, nur orginal Sprache ist toll, alle anderen sind halt minderwertig, weil sie nicht der englischen Sprache mächtig sind :D. Es ist wie bei allem - ich bin toll weil - großes Auto, sehe gut aus, schreibe die besten Noten, habe den größten Penis, habe das schönste Haus etc. Manchmal frag ich mich ob diese Massenneurose der Minderwertigkeit nie ein Ende nimmt :D. Ich finde alle sind was besonderes, u. niemand sollte sich anderes einreden lassen.
Geschrieben: 06 Juli 2013 16:34

Crunkey

Avatar Crunkey

user-rank
Serientäter
Blu-ray Sammler
aktivitaet.png Aktivität:
 
kommentar.png
Forenposts: 1.247
Clubposts: 47
seit 28.12.2011
display.png
Samsung UE-55D6200
beamer.png
Sony VPL-HW50ES
player.png
Panasonic DMP-BDT700
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
19
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 1230 mal.


@Aint : Ich glaube so hat das keiner geschrieben.
Ich persönlich schaue ebenfalls zu 99% die synchronisierte Fassung, nur hier ist es eben negativ aufgefallen.

Zuletzt gesehen :

// Call me by your Name (8/10) // Three Billboards (9/10) // Blade Runner 2049 (9/10) //

Geschrieben: 06 Juli 2013 16:44

SINAN84

Avatar SINAN84

user-rank
Blu-ray Sammler
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
wunder mich gerade das eine bestimmte person hier aus dem forum nicht in diese (unnötige)
diskussion eingestiegen ist :D

jedenfalls freu ich mich mich sehr auf diesen film.
wird mein zweiter blindkauf nach tron legacy überhaupt.
Geschrieben: 06 Juli 2013 17:09

EnZo

Avatar EnZo

user-rank
Amaray Freak
Blu-ray Papst
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Zitat:
Zitat von Crunkey
Ja vor allem an den im deutschen lächerlich klingenden Schümpfwörtern. Sobald die Dämonen dann anfangen mit Ausrufen wie "du Arschloch" , "du Wichser", "du Idiot" , "du Schwanzlutscherin" , geht für mich einiges an Atmosphäre flöten. Mit der Englischen Synchro wird es vermutlich stimmiger klingen.

Aber auch die Sprecherin von Mia finde ich in einigen Szenen sehr unpassend.Der Hund "Opa" übertrifft natürlich alles, auch wenn die Synchro da wenig Alternativen hatte :p

Ok, verständlich, liest sich schon unpassend ;)
Hier hätte man sich gerne ein Beispiel an dem Film "
der Exorzist" nehmen können, SO! wird richtig (in Deutscher Sprache) geflucht und beschimpft :thumb:

Ich hoffe jetzt wirklich der Hund wurde nicht auch noch von Dämonen beseelt :eek: meine das gerade aus Deinem post herausgelesen zu haben ;)

Es gibt natürlich auch Unterschiede zwischen einem wütenden Wuff und einem freundlichen Wuff Wuff, hoffe die Synchro hat da keinen Mist gebaut. :p
Wenn der Hund statt englischem O-Wau auf "Deutsch" nicht in der richtigen Tonlage bellt, verstehe ich ja sonst nix bzw. kann seinen Gefühlslagen folgen, oder kann "Opa" auch mit den Augen rollen ?
:rofl:






Es gibt nur zwei Männern denen ich vertraue.
Der eine bin ich und der andere sind nicht Sie...

NICOLAS Cage ( Con Air )
Geschrieben: 06 Juli 2013 19:59

VincentVinyl

Avatar VincentVinyl

user-rank
Blu-ray Papst
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Zitat:
Und was machen die, die kein englisch können ?. Sollen die dann verzichten ?.

Bei sowas lacht man uns Deutsche in vielen Ländern aus...Originalton mit Untertiteln ist der beste Kompromiss: Die komplette Leistung der Schauspieler bleibt erhalten und bei Verständnisproblemen kann man mitlesen. Aus kreativer Sicht die beste Zwischenlösung. Eine Synchro "löscht" immer einen Teil der schauspielerischen Leistung und stellt eine Verzerrung dar. Zudem eröffnet es Potentiale für Sinnveränderungen, Missverständnisse und sogar Zensur (Beispiel: Starship Troopers). In Skandinavien lacht man uns Deutsche gern für unsere Synchro-Mentalität aus, weil man dort ganz anders an das Thema rangeht.

Wer Synchros mag: Das ist doch in Ordnung. Aber sie sind halt immer aufgrund ihrer Natur ein Kompromiss der Abstriche bedingt. Und Alternativen gibt es durchaus.

Aber wir sollten mal wieder von der Debatte runterkommen, die O-Ton vs. Synchro-Debatte hatten wir ja im Forum schon zuhauf :-).

Verstoß melden

Bitte geben Sie eine Begründung ein, weshalb der Post ein Verstoß darstellt:

Schicken Sie dieses Formular nur ab, wenn es sich bei diesem Post wirklich um ein Verstoß handelt!


Beitrag Kommentieren

Noch 380 Zeichen

Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien & Gewinnspiele → Blu−ray Filme & Kino

Es sind 83 Benutzer und 1558 Gäste online.