Blu-ray Forum → Club Bereich© bluray−disc.de → Der "Club" der Serientäter

Das "CLUBHAUS" der Serientäter

Gestartet: 11 Okt 2012 20:17 - 152391 Antworten

Geschrieben: 13 Nov 2015 09:07

gelöscht

Avatar gelöscht

Zitat:
Zitat von magpie
Ich hatte mich auch erst sehr gewundert, bis ich die höchst wissenschaftlichen und objektiven (wie MIR die Hauptdarstellerin gefällt) Kriterien nachgelesen hatte.

Gut finde ich, dass Pussy nicht Dein Geschmack ist. Mein Lieblingsbondgirl ist Domino aus Feuerball.

Meine liebsten Bondgirls sind Melina Havelock und Anya Amasova....
Geschrieben: 13 Nov 2015 09:20

gelöscht

Avatar gelöscht

Zitat:
Zitat von Brathering
Ich hab den auf Englisch gesehen, da gestaltet sich der Sprachfehler ein bisschen anders ;)

Und das finde ich auch nicht so lustig...ausserdem klingt Schwanzus Longus besser als Biggus Dickus....

Ist bei Ritter der Kokosnuss ebenso...in Englisch klingt ein französischer Akzent einfach nicht so doll...
Geschrieben: 13 Nov 2015 09:23

gelöscht

Avatar gelöscht

Zitat:
Zitat von Quickslay
Und das finde ich auch nicht so lustig...ausserdem klingt Schwanzus Longus besser als Biggus Dickus..

Seltsam, mir ging das genau umgekehrt. Das ist eine der ganz wenigen Szenen, die ich auf Englisch wirklich viel witziger fand.

Generell ist die Sprache im Original ja ein bisschen derber, aber in den 70/80ern hat man sich da ja meist ein bisschen schwer beim Übersetzen getan. Ghostbusters ist da auch so ein Beispiel.

@Bondgirl: Ich habe da keine Vorlieben, fand einige recht attraktiv, aber ich habe auch ziemlich viele Bond-Filme gar nicht gesehen.
Geschrieben: 13 Nov 2015 09:37

Nathan Drake

Avatar Nathan Drake

user-rank
Serientäter
Blu-ray Papst
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Mainhausen
kommentar.png
Forenposts: 5.011
Clubposts: 9.570
seit 17.07.2009
display.png
Sony KDL-65X9005B
beamer.png
Epson Epson TW 9400W
player.png
Sony 800M2
anzahl.png
Blu-ray Filme:
ps3.png
PS 3 Spiele:
ps4.png
PS 4 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
72
anzahl.png
Mediabooks:
94
anzahl.png
anzahl.png
zuletzt bewertet:
Odd Thomas
anzahl.png
Bedankte sich 2272 mal.
Nathan Drake gehört ab sofort zu TEAM NEGAN!

Möps.
Bond gibts heute abend ebenfalls. Da Alex Skyfall nich so prickelnd fand (erschreckenderweise ging mir das ja auch so ;) ) und nun Spectre dahinter einordnet, hab ich keine großen Hoffnungen, einen großartigen Film zu sehen...
Geschrieben: 13 Nov 2015 10:12

Joern.Pomplitz

Avatar Joern.Pomplitz

user-rank
Redaktion Filmreviews
Blu-ray Papst
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Morgen Brah!

Urlaub schon fast wieder rum, was? :confused:

Zitat:
Zitat von Brathering
...aber ich habe auch ziemlich viele Bond-Filme gar nicht gesehen.

Pringt den Purschen zu Poden! ;)
Viele Grüße
Jörn

SignatureImage_19730.jpg
Geschrieben: 13 Nov 2015 10:16

gelöscht

Avatar gelöscht

Zitat:
Zitat von JayPy
Pringt den Purschen zu Poden! ;)

;) Seit Bond aufgehört hat sich und seine Filme zu veralbern, sind mir die Bond-Filme zu albern geworden.
Geschrieben: 13 Nov 2015 10:17

gelöscht

Avatar gelöscht

Zitat:
Zitat von Brathering
Seltsam, mir ging das genau umgekehrt. Das ist eine der ganz wenigen Szenen, die ich auf Englisch wirklich viel witziger fand.

Generell ist die Sprache im Original ja ein bisschen derber, aber in den 70/80ern hat man sich da ja meist ein bisschen schwer beim Übersetzen getan. Ghostbusters ist da auch so ein Beispiel.

Okay...das ist wirklich interessant....bis ich die Originalversion gesehen hatte, hatte ich die Synchro ja schon sehr oft gehört....daher bevorzuge ich die die Synchro...

Ich fand gerade die Synchro in den 70ern/80ern besser als heute....auch bei Ghostbusters finde ich die dt. Synchro besser....aber mit der bin ich auch gross geworden...
Geschrieben: 13 Nov 2015 10:18

gelöscht

Avatar gelöscht

Zitat:
Zitat von JayPy
Pringt den Purschen zu Poden! ;)

Heisst es nicht: Schleuder den pösen Purschen zu Poden! ?!
Geschrieben: 13 Nov 2015 10:25

gelöscht

Avatar gelöscht

Zitat:
Zitat von Quickslay
Ich fand gerade die Synchro in den 70ern/80ern besser als heute....auch bei Ghostbusters finde ich die dt. Synchro besser....aber mit der bin ich auch gross geworden...

Also ich meine nicht so sehr die generelle Qualität der Synchro, die war, so würde ich das verallgemeinern, früher schon besser.

Aber ich finde bei diesen Komödien hat die deutsche Synchro schon versucht, die Filme kindgerechter zu machen. Meine Aussage bezog sich hier eher auf Flüche und Slang-Ausbrüche.

Bei Monty Python bin ich eigentlich auch so sehr auf die deutsche Synchro fixiert, dass mir das im Original immer irgendwie seltsam vorkommt. So auch gestern.

Bei Ghostbusters finde ich die Original-Fassung allerdings sehr viel besser, trotz kindlicher Vorprägung.
Geschrieben: 13 Nov 2015 10:28

BTTony

Avatar BTTony

user-rank
Serientäter
Blu-ray Profi
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Bocholt
kommentar.png
Forenposts: 2.233
Clubposts: 493
seit 10.12.2011
display.png
LG 55LM640S
beamer.png
Epson EH-TW6700
player.png
LG BD670
anzahl.png
Blu-ray Filme:
ps4.png
PS 4 Spiele:
anzahl.png
anzahl.png
zuletzt bewertet:
Swiss Army Man
anzahl.png
Bedankte sich 495 mal.


Ich hätte geschworen es heißt "Werft den Purschen zu Poden!"


Beitrag Kommentieren

Noch 380 Zeichen

Blu-ray Forum → Club Bereich© bluray−disc.de → Der "Club" der Serientäter

Es sind 99 Benutzer und 691 Gäste online.