also in der aktuellsten simpsons staffel kam auch oft deutschland
wieder dran.. seltsamerweise in fast jeder 3ten folge..
wurde auch meist alles mit nazis / hitler oder bayern in verbindung
gebracht.. ^^
Zitat:
Da ich fast alles untertitelt anschauen
(englische UTs), hab ich es ganz gut gelernt mich auf beides zu
konzentrieren... das meiste versteht man ja - und einiges, was
akustisch schelcht zu verstehen ist, wird nachgelesen! (wenn ich
alleine schaue, wird auch mal zurück gespult und/oder im Wörterbuch
auf dem iPhone nachgeschaut).
genau so habe ich vor etwa 9 jahren angefangen mit anime serien...
erst japanisch mit deutschen unteriteln und als fansub groups da
nicht nachkamen mit dem tv release bin ich auf englisch
gewechselt.. und so auch in englische chats gekommen.
später dann auf der ps3 mit amis meistens per headset gesprochen
beim zocken (wobei die auch immer wollten das ich mal " i ll be
back" sage xD
schon länger meine lieblingsfilme auf deutsch und englisch geschaut
und mittlerweile alles nur noch auf englisch..
subs laufen auf eng nur noch zur sicherheit mit. wirklich drauf
achten tu ich aber nur noch selten .. selbst true blood macht da
keine probleme mehr.
also wenn man will kann man sein englisch so einfach verbessern,
auf lange sicht hat man ja ewigkeiten was davon.
man braucht sich auch nichtmehr mit rumärgern das johnny depp
aufeinmal in fluch der karibik 4 ne andere stimme wie in 1-3 hat
und ähnlichen geschichten
was man bei blurays geld spart durch disks ohne deutsche sprache
brauch ich wohl keinem erzählen :)
grade wenn man den ganzen steel junkies ihre CA disks für 4-5 euro
abnimmt pro stück...
I know only one thing. When I sleep, I know no
fear, no trouble, no bliss. Blessing on him who invented sleep. The
common coin that purchases all things, the balance that levels
shepherd and king, fool and wise man. There is only one bad thing
about sound sleep. They say it closely resembles death. -
Andrei Tarkovsky, Solaris