Blu-ray Forum → Heimkino, Hifi / Technik → Technik, Software, HTPC / Media Center Diskussionen

O-Ton oder Synchro?

Gestartet: 18 Dez 2008 15:40 - 140 Antworten

Geschrieben: 22 Dez 2008 08:32

ubo69

Avatar ubo69

user-rank
Blu-ray Sammler
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
O-Ton rulez! :devil:

Solange er englisch ist ;)

Ich kann diese Synchronsprecher nicht mehr ertragen! Mag sein, dass es gute gibt. Dann aber leider nicht auf den Filmen, die ich schaue. :p
Geschrieben: 22 Dez 2008 08:46

Gast

Zitat:
Zitat von ubo69
O-Ton rulez! :devil:

Solange er englisch ist ;)

Ich kann diese Synchronsprecher nicht mehr ertragen! Mag sein, dass es gute gibt. Dann aber leider nicht auf den Filmen, die ich schaue. :p


Genau das O-Ton rulez, "fa shure", die deut. Synchro ertrage ich auch nicht mehr, ob Deutsch nun meine Muttersprache ist oder nicht.:p

Mir ist Bruce Willis,Tarantino,Oldman(alleine in Drakula) usw.. tausendmal lieber als "gedubbed"

Also " Dont believe the Hype"
Geschrieben: 22 Dez 2008 10:13

filmorakel

Avatar filmorakel

user-rank
Serientäter
Blu-ray Starter
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Bei mir ist das sehr unterschiedlich. Import schau ich mir natürlich eher im O-Ton an, Deutsch ist ja meist ohnehin nicht drauf :D

Ansonsten gerne Deutsch, gerne Original - je nach Lust und Laune.
filmorakelfilmsammlung.jpg

Geschrieben: 22 Dez 2008 10:23

Gast

Es gibt viele Filme die im O-Ton wesentlich besser rüber kommen.
Prinzipiell schon mal fast alle Action Produktionen 70-90 Jahre.

Besonders hervorheben möchte ich -The Crow- -Matrix- -Ronin- -Payback- die -Scary Movie Reihe sowie alle Filme mit Vin Diesel und Arni .
James Bond kommt im O-Ton auch besser rüber wobei man da sagen muß das die Synchro schon recht gut ist.
Es gibt auch Beispiele wo die Synchro besser als das Original ist .Vorallem -Scarface - fällt mir da ein und die -Alf- Serie

Actionfilme mit englischen O-Ton versuche ich immer im O-ton zu schauen sehr Textlastige Filme schau ich lieber auf Deutsch,da ich sonnst nicht alles verstehe.
Geschrieben: 22 Dez 2008 10:32

Gast

Zitat:
Zitat von Diva
Es gibt viele Filme die im O-Ton wesentlich besser rüber kommen.
Prinzipiell schon mal fast alle Action Produktionen 70-90 Jahre.

Besonders hervorheben möchte ich -The Crow- -Matrix- -Ronin- -Payback- die -Scary Movie Reihe sowie alle Filme mit Vin Diesel und Arni .
James Bond kommt im O-Ton auch besser rüber wobei man da sagen muß das die Synchro schon recht gut ist.
Es gibt auch Beispiele wo die Synchro besser als das Original ist .Vorallem -Scarface - fällt mir da ein und die -Alf- Serie

Actionfilme mit englischen O-Ton versuche ich immer im O-ton zu schauen sehr Textlastige Filme schau ich lieber auf Deutsch,da ich sonnst nicht alles verstehe.


Also Scarface im O-Ton finde ich wesentlich besser als die Synchro, alleine schon Pacinos kubanischer Akzent oder Sprüche wie " Say hello to my little Friend"......

Thomas
Geschrieben: 22 Dez 2008 10:56

Metzgore

Avatar Metzgore

user-rank
Blu-ray Starter
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Duisburg
kommentar.png
Forenposts: 128
Clubposts: 11
seit 10.11.2008
display.png
LG 42LD450
player.png
Panasonic DMP-BDT110
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
USA: "The Pacific" ab 2. November auf Blu-ray Disc
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 13 mal.
Erhielt 12 Danke für 10 Beiträge


Bei mir ist es ganz unterschiedlich, was und in welcher Version ich mir anschaue:

Früher habe ich mir fast nur RC1-DVDs gekauft und somit zwangsläufig alles im O-Ton geschaut, heute lege ich schon mehr Wert auf eine deutsche Synchro, sofern es eine gibt. Natürlich haben diejenigen hier Recht, die schreiben, dass der O-Ton immer authentischer ist, keine Frage. Wenn ich aber einen typischen Popcorn-Kinoabend daheim haben möchte, ist der O-Ton gerade meiner Regierung und meinen Gästen oft zu anstrengend.

Gerade Serien schaue ich meist im O-Ton, vor allem South Park (da ist in deutsch ja Synchro-Zensur betrieben worden ohne Ende, oft allerdings verständlich) oder aktuell "Prison Break". Nur die Simpsons schaue ich ausschließlich in Deutsch, ich weiß, dass mancher Gag dadurch nicht so rüberkommt, aber Homers Stimme ist IMHO in Deutsch einfach viel lustiger und das "Nein!" gefällt mir ebenfalls viel besser als das englische "D'Oh!".

Grüße,
Stefan
Geschrieben: 22 Dez 2008 13:29

Gast

Zitat:
Zitat von kilgore72
Also Scarface im O-Ton finde ich wesentlich besser als die Synchro, alleine schon Pacinos kubanischer Akzent oder Sprüche wie " Say hello to my little Friend"......

Thomas


Hm gerade den deutschen Latino Slang von Pacino find ich sehr dynamisch im O-Ton hatte ich manchmal das gefühl das er beim reden einschläft..
Chico,Conjo und "was glaubt ihr eigentlich mit wem ihr hier rummacht "
sind für mich unerreicht .
Letzendlich wohl Geschmacksache mir gefällt der deutsch/spanische Akzent einfach besser.
Geschrieben: 22 Dez 2008 13:32

Jason-X

Avatar Jason-X

user-rank
Blu-ray Papst
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Zitat:
Zitat von Metzgore
Nur die Simpsons schaue ich ausschließlich in Deutsch, ich weiß, dass mancher Gag dadurch nicht so rüberkommt, aber Homers Stimme ist IMHO in Deutsch einfach viel lustiger und das "Nein!" gefällt mir ebenfalls viel besser als das englische "D'Oh!".

und nicht nur das: Ich finde, dass Mr.Burns im deutschen auch deutlich besser klingt... und Smithers eigentlich auch

2 Kumpels und ich haben gestern nen Simpsons Abend gemacht (5 Stunden nonstop!) und dabei auch einiges auf englisch angesehen und waren dabei eindeutig zur Meinung gekommen, dass die deutsche Synchro mal abgesehen vom Inhalt besser ist
Das mti den gags verstehe ich aber auch... in der Folge MArge gegen Singles,Senioren, kinderlose Paare, Teenager und Schwule gibts nen Gag wo Lindsey Nagel oder Neigel sagt: "Lasst uns alles Kinderfreundliche zerstören"

heißt im englischen "Let us destroy all children..." dann kommt ne kurze Pause "friendly products"

aber mit ein bißchen Hirnschmalz kommt man dann da auch selber drauf :cool:
Geschrieben: 22 Dez 2008 13:42

drap

Avatar drap

user-rank
Blu-ray Starter
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Österreich
Tulln an der Donau
kommentar.png
Forenposts: 54
Clubposts: 1
seit 30.09.2008
display.png
Pioneer PDP-LX5090
player.png
Panasonic DMP-BD50
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
10
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
The Hills have Eyes: Hügel der blutigen Augen (2006)
anzahl.png
zuletzt bewertet:
The Grey - Unter Wölfen
anzahl.png
Bedankte sich 2 mal.
Erhielt 8 Danke für 5 Beiträge
drap

Hi,

Ich sehe mir überwiegend Filme in der deutschen Synchronisation an. Mir fehlt eben der perfekte Umgang mit der englischen Sprache.
Andererseits fand ich "The Dark Knight" in deutsch ziemlich mau...vielleicht auch deshalb, weil ich einige Ausschnitte im O-Ton kenne. Werde mir deshalb den Film nochmal in english ansehen.
Manche Filme kenne ich nur im O-Ton, zB "The Hills Have Eyes" - der Tankwart hatte einen coolen Slang und die Zigarre lässig im Mundwinkel :D
Pioneer PDP-LX5090 :: Yamaha RX-V3800 :: Technisat HD S2 :: Panasonic DMP-BD50
KEF iQ90 :: KEF iQ60c :: CANTON GLE 401 :: Velodyne SPL 1200 :: Harmony 785
Geschrieben: 22 Dez 2008 18:03

Gast

Zitat:
Zitat von drap
Hi,

Ich sehe mir überwiegend Filme in der deutschen Synchronisation an. Mir fehlt eben der perfekte Umgang mit der englischen Sprache.
Andererseits fand ich "The Dark Knight" in deutsch ziemlich mau...vielleicht auch deshalb, weil ich einige Ausschnitte im O-Ton kenne. Werde mir deshalb den Film nochmal in english ansehen.
Manche Filme kenne ich nur im O-Ton, zB "The Hills Have Eyes" - der Tankwart hatte einen coolen Slang und die Zigarre lässig im Mundwinkel :D

also the Dark knight ist im englischen der oberhammer.

Heath Ledgers stimme als Joker ist so sick..... gefiel mir sogar bessser als Nickolsen im Tim Burtons Variante, obwohl ich Jack dafür geliebt habe...


Beitrag Kommentieren

Noch 380 Zeichen

Blu-ray Forum → Heimkino, Hifi / Technik → Technik, Software, HTPC / Media Center Diskussionen

Es sind 113 Benutzer und 662 Gäste online.