:sad::sad::sad:
Im Jahr 2011 scheint es tatsächlich ein Problem zu sein, die Art
der Tonspuren auf einer Blu-ray genau zu kennzeichen.
Eigentlich ist es ein Wunder, dass tatsächlich der Film vom Cover
auf dem Rohling ist.
Beispiel: Summer Wars (dt.
Verkaufsversion)
Tonspuren (Auswahl):
1)
www.av-visionen.de
(Vertrieb, ja ja die Praktikanten)
Jap. DD 2.0, 5.1 DTS HD Master,
Dts. DD 2.0, 5.1 DTS HD,
Frz. DD 2.0, 5.1 DTS HD,
It. DD 2.0, 5.1 DTS HD,
Sp. DD 2.0, 5.1 DTS HD
2)
www.bluray-disc.de (übernimmt vermutlich die
Angaben des Vertriebs, ja ja ja das liebe Abschreiben)
Deutsch DD 2.0,
Deutsch DTS-HD MA
5.1
Japanisch DD 2.0, Japanisch DTS-HD MA 5.1
Französisch DD 2.0, Französisch DTS-HD MA 5.1
Italienisch DD 2.0, Italienisch DTS-HD MA 5.1
Spanisch DD 2.0, Spanisch DTS-HD MA 5.1
3)
www.amazon.de [selten so
gelacht, scheint eine Dolby Digital Sonderedition für Amazon zu
sein...]
Deutsch (Dolby Digital 2.0), Deutsch (Dolby Digital 5.1),
Italienisch (Dolby Digital 2.0), Italienisch (Dolby Digital
5.1),
Französisch (Dolby Digital 2.0), Französisch (Dolby Digital
5.1),
Japanisch (Dolby Digital 2.0), Japanisch (Dolby Digital 5.1),
Spanisch (Dolby Digital 2.0), Spanisch (Dolby Digital 5.1)
4)
tatsächlich enthalten:
Deutsch/Französisch/Japanisch:
DTS HD Master Audio 5.1 (variable Bitrate)
Italienisch/Spanisch:
DTS 5.1 (
nix mit Master Audio, konstante
Bitrate)
Deutsch/Französisch/Japanisch /Italienisch/Spanisch:
Dolby Digital Stereo (konstante Bitrate)
Wenn ich mir die Filmdatenbank von bluray-disc so anschaue, gibt es
da ein ganzes Gebirge an Arbeit.