Zitat:
Zitat von the collector
Wenn du einer von denen bist, die den Originalton bevorzugen, dann
ist die einzige Option: japanisch ;):p
Das sit aber jetzt nicht ganz korrekt, denn MGS2 wurde als mir
neben dem Remake von MGS1 für den Gamecube einzig bekanntes Spiel
der
Reihe, nachträglich ins japanische synchronisiert. MGS2 kam ja auch
erst 3 Wochen nach dem US Release in Japan raus.
Wobei man sagen muß, das die japanische VA zu MGS1 auf der PS1 eine
ganz andere Liga war als die englische und vor allem als die
lächerliche deutsche Sync. Gerde bei der Stimme von Liquid Snake
passte es im japanischen zu 100%, wogegen es im englischen und vor
allem im deutschen eher lächerlich rüber kam.
Zitat:
Japanisch ist eine sehr schöne Sprache - ich
weiß echt nicht, was ihr alle habt? Die japaner geben sich immer
enorm viel mühe bei der Auswahl der Stimmen!
Vor allem gibt es dort sehr gute und professionälle Sprecher, die
ihren Job wirklich herausragend machen. Die meißten hier
verwechseln das allerdings anscheinend mit den quietschenden
Stimmchen aus Anime für kleine Mädchen. Vor allem wenn ich mir so
die Synchronisationsarbeit an den hier gezigten Animeserien
anschaue, ist es schlicht gesagt nur peinlich bis
langeweilig.
Zitat:
Zitat von Dark
Das sehe ich genauso :thumb:
Ich kann die Sprache auch nicht unbedingt ernst nehmen....
Ich bevorzuge definitiv die dt. Synchro, sowohl bei Filmen auch als
auch bei Spielen. Aber diese gibt es bei MGS ja nicht. Und die US
Version ist schon Wahnsinn!
NAja, die japanische Sprachversion ist schon sehr gut und ich denke
mal, das du davon nicht genug gesehen hast um es wirklich zu
beurteilen. Ich selbst bevorzuge die japanische Fassung nicht wegen
der Sprache, sondern vor allem deshalb, weil man dort einwandfrei
die visuelle Darstellung perfekt in der akustischen Intensität
einfangen kann. Das schaffen komischerweise westliche
Synchronsprechen bei weitem nicht. MEißt bekommt man eine bessere
Pornosynchro, was aber nicht bedeutet, das es grundsätzlich immer
schlecht ausfällt. Dennoch muß man den virtuellen Charaktären ihr
Acting auch akustisch abnehmen können und das haben die japanischen
allem Anschein nach im Blut.