Geschrieben: 04 Nov 2009 12:52

Dimensionalist
Blu-ray Sammler
Aktivität:
Bei den DVD's und BD's von Fox ist die entsprechende
Subtitle-Spur
häufig als ''Begleitender Text'' deklariert. Einfach mal die
Untertitelspuren
durchschalten und testen.
Der entsprechende Subtrack zeigen nicht nur den Untertitel bei
nicht
verständlicher Sprache, sondern es werden teilweise auch z. B.
Schilder
oder Texte übersetzt, die im Film zu sehen sind.
Gruß
Tobi
f.k.a.
"daywalker2410"
I seek the means to fight injustice to turn fear against
those who prey on the fearful! - Bruce Wayne -
Geschrieben: 04 Nov 2009 14:12
gelöscht

Dasselbe ist mir mal bei "Die Mumie" aufgefallen.
Geschrieben: 04 Nov 2009 16:54

Blu-ray Papst
Aktivität:
Forenposts: 2.423
Clubposts: 11.182
seit 06.09.2009
Panasonic TH-50PZ800E
Panasonic DMP-BDT100
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
211
Mediabooks:
10
Bedankte sich 1689 mal.
anzech ....middle-finger-salute
Zitat:
Zitat von daywalker2410
Bei den DVD's und BD's von Fox ist die entsprechende
Subtitle-Spur
häufig als ''Begleitender Text'' deklariert. Einfach mal die
Untertitelspuren
durchschalten und testen.
Der entsprechende Subtrack zeigen nicht nur den Untertitel bei
nicht
verständlicher Sprache, sondern es werden teilweise auch z. B.
Schilder
oder Texte übersetzt, die im Film zu sehen sind.
könnte es sein,das du "forced subs" meinst?
regards
,Ron
Ich bin, wie ich bin. Die einen kennen
mich, die anderen können mich. Konrad Adenauer
Geschrieben: 04 Nov 2009 17:23

Movieprops Collector
Blu-ray Papst
Aktivität:
Zitat:
Zitat von anzech
könnte es sein,das du "forced subs" meinst?
Stimmt, hast recht, nennt man Forced Subs - gehört dann aber auch
zu den Alien Sprachen wie im Bsp. Jabba the Hut
dazu die Erklärung:
Forced These are common on DVDs.
Forced
subtitles only provide subtitles when the characters speak a
foreign or
alien Language ,
or a sign, flag, or other text in a scene is not translated in the
localization and dubbing process.