Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien & Gewinnspiele → TV Serien & Shows

Game of Thrones (Max)

Gestartet: 07 Mai 2009 13:39 - 6852 Antworten

Geschrieben: 12 Okt 2012 22:37

DDM

Avatar DDM

user-rank
Steeljunkie Extreme
Blu-ray Profi
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Regensburg
kommentar.png
Forenposts: 818
Clubposts: 212
seit 06.03.2012
display.png
Samsung UE-50ES6710
player.png
Panasonic DMP-BDT234
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
220
Steel-Status:
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 1061 mal.


Tyrion ist nicht nur in der Serie gut. Auch im Buch finde ich ihn super. Anfangs mochte ich ihn nicht so sehr, aber mit der Zeit wird er einfach nur cool.
Liebe Grüße
Dominik
Geschrieben: 12 Okt 2012 23:40

NackteElfe

Avatar NackteElfe

user-rank
Blu-ray Fan
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Bergisch Gladbach
kommentar.png
Forenposts: 788
Clubposts: 20
seit 11.04.2008
display.png
LG 42LE5300
player.png
LG BD390
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Undisputed II: Last Man Standing
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 150 mal.
NackteElfe You may be a sinner but your innocence is mine!

Zitat:
Zitat von cv6
Gibt es schon ein Datum für die Season 2 in D auf BD?
Ich würde sagen wie immer: Einen Monat vor S3 auf HBO kommt die engl. BD...

Aber die deutsche Disc? Mh... Wozu? :D
I am all about Wine, Women and Song - Pretty much in that order...
Wait! Make that Women, Wine and Song... Yeah, that seems to be right...
Geschrieben: 13 Okt 2012 09:17

cv6

Avatar cv6

user-rank
3D Maniac
Blu-ray Starter
aktivitaet.png Aktivität:
 
Hm. Warte. Deutsch ist meine Muttersprache. Liegt wohl daran. Ich kann diesen englisch Hype echt nicht leiden.

Es reicht mir, das ich auf der Arbeit genug mit englisch am Hut habe, dann will ich Filme auf deutsch sehen.

Also erst nächstes Jahr... hatte ich befürchtet. Nun ja, muss ich mich gedulden.
Geschrieben: 13 Okt 2012 09:28

DDM

Avatar DDM

user-rank
Steeljunkie Extreme
Blu-ray Profi
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Regensburg
kommentar.png
Forenposts: 818
Clubposts: 212
seit 06.03.2012
display.png
Samsung UE-50ES6710
player.png
Panasonic DMP-BDT234
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
220
Steel-Status:
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 1061 mal.


Kann den englischen Hype generell auch nich verstehen, aber GoT schau und les ich auch nur noch auf Englisch.Die Übersetzungen der Eigennamen stoßen mir gewaltig auf.Zumal es deutsche Bücher gibt (bis Band 8) die nicht so bescheuert übersetzt sind.
Ich wart aber trotzdem mit dem Kauf auf den Release der deutschen limited Edition von Staffel 2.
Liebe Grüße
Dominik
Geschrieben: 13 Okt 2012 11:00

agentsands

Avatar agentsands

user-rank
Chefredakteur Filmdatenbank Importe
Blu-ray Guru
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Hype? Es ist ne Sprache, Leute. Wer "Die Zwei" kennt, würde wohl vom deutschen "Hype" sprechen, denn auf Deutsch ist die Serie zum Schreien komisch und richtig eigen, auf Englisch einfach nur gewöhnlich. Normalerweise ist es aber so, dass wenn man die Wahl haben kann (zwecks Sprachkenntnissen), man das Original vorziehen muss, wenn man nicht taub ist. Hat man die Wahl nicht, ist Deutsch völlig in Ordnung.
agentsands
Team-Signatur.gif

Forenmod Serienthread - Kinothread - DB Import
Geschrieben: 13 Okt 2012 11:30

Gast

Team O-Ton vs. Team Synchro

Ich schau mir auch die Synchro an :) - liegt aber nicht daran, dass mein Englisch für den OT zu schlecht wäre (ich würd wahrscheinlich der Story auch so folgen können). Ich empfinde es einfach als entspannender, Serien und Filme in der Synchro zu sehen. Davon abgesehen, hab ich mich natürlich schon an bestimmte Stimmen zu den Charakteren gewöhnt ;).

Is aber auch Jacke, weil die dt. BD von GoT ohnehin den O-Ton als auch die Synchro haben wird - somit kann sich jeder auf seine favorisierte Art und Weise begeistern lassen. ;)
Geschrieben: 13 Okt 2012 18:16

NackteElfe

Avatar NackteElfe

user-rank
Blu-ray Fan
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Bergisch Gladbach
kommentar.png
Forenposts: 788
Clubposts: 20
seit 11.04.2008
display.png
LG 42LE5300
player.png
LG BD390
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Undisputed II: Last Man Standing
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 150 mal.
NackteElfe You may be a sinner but your innocence is mine!

Mh, ich denk, da ehrlich gesagt gar nicht drüber nahc wenn ich Game of Thrones sehe. Nur bei der Serie ist die Übersetzung einfach so grottig und atmosphärisch schlecht... ich könnte das nicht durchhalten.
I am all about Wine, Women and Song - Pretty much in that order...
Wait! Make that Women, Wine and Song... Yeah, that seems to be right...
Geschrieben: 14 Okt 2012 00:20

Gast

Zitat:
Zitat von NackteElfe
Mh, ich denk, da ehrlich gesagt gar nicht drüber nahc wenn ich Game of Thrones sehe. Nur bei der Serie ist die Übersetzung einfach so grottig und atmosphärisch schlecht... ich könnte das nicht durchhalten.

Kritisierst du jetzt die allgemeine Synchro-Quali oder die Neuübersetzung der Wörter (also, dass King's Landing nun Königsmund ist usw.)? Weil die Synchro an sich ist bestimmt vieles, aber nicht grottig ;).

Ich kenne nur die neu übersetzten Namen, daher musste ich mich da nie umgewöhnen usw.

PS: Hab deinen Tipp im übrigen beherzigt und mir der Heckenritter besorgt (sowohl als in Buch-, als auch in Comicform :thumb::thumb::thumb:).
Geschrieben: 14 Okt 2012 02:37

gelöscht

Avatar gelöscht

Also ich finde das ist reine Gewöhnungssache. Ich habe mit der TV Serie angefangen und kannte die Bücher auch vorher nicht und ich finde die Synchro überhaupt nicht schlimm. Zudem wage ich mal zu behaupten, dass mein Englisch nicht gerade schlecht ist. Ich finde es einfach angenehmer eine Serie (oder auch einen Film) auf deutsch zu gucken. Aber das bleibt auch jedem selbst überlassen und ist subjektives Empfinden, daher denke ich nicht, dass man sagen kann, dass das eine besser oder schlechter ist. ;)
Geschrieben: 14 Okt 2012 06:00

cheesy

Avatar cheesy

user-rank
Redakteur Trailer
Blu-ray Guru
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
kommentar.png
Forenposts: 10.431
Clubposts: 49
seit 19.02.2009
display.png
Sony KD-65XH9505
player.png
Panasonic DMP-UB704EGK Ultra HD
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
19
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 614 mal.
cheesy freut sich auf viele schöne Filme

Zitat:
Zitat von agentsands
Hype? Es ist ne Sprache, Leute. Wer "Die Zwei" kennt, würde wohl vom deutschen "Hype" sprechen, denn auf Deutsch ist die Serie zum Schreien komisch und richtig eigen, auf Englisch einfach nur gewöhnlich. Normalerweise ist es aber so, dass wenn man die Wahl haben kann (zwecks Sprachkenntnissen), man das Original vorziehen muss, wenn man nicht taub ist. Hat man die Wahl nicht, ist Deutsch völlig in Ordnung.

Sehr schön formuliert. Vor allem gebe ich dir bei "Die Zwei" recht. Im Original ehr ein Flop (darum gibts ja auch nur eine Staffel) und in der deutschen Synchro spitze.:rofl::rofl::rofl::thumb::thumb:
Liebe Grüße
Wolfgang
 
cheesy
SignatureImage_17032.jpg
Redakteur Trailer




Einziges Mitglied der "Wolf" GANG


Beitrag Kommentieren

Noch 380 Zeichen

Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien & Gewinnspiele → TV Serien & Shows

Es sind 111 Benutzer und 1451 Gäste online.