Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien, VoD & Gewinnspiele → Blu−ray News & Diskussion

Kein Thread für deutsche Synchro Fans ;) - Ab wann habt ihr O-Ton geschaut?

Gestartet: 06 Jan 2014 10:22 - 123 Antworten

Geschrieben: 20 Jan 2014 10:20

Peter von Frosta

Avatar Peter von Frosta

user-rank
Blu-ray Fan
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Wuppertal
kommentar.png
Forenposts: 941
Clubposts: 12
seit 04.10.2008
display.png
Samsung LE-37M86BD
player.png
Sony PlayStation 3
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Blade (NL Import ohne dt. Ton)
anzahl.png
zuletzt bewertet:
Borderlands 2
anzahl.png
Bedankte sich 26 mal.
Erhielt 130 Danke für 100 Beiträge


Bist aber echt schmerzbefreit, der englische Dub geht gar nicht.
Geschrieben: 20 Jan 2014 10:25

Sawasdee1983

Avatar Sawasdee1983

user-rank
Kommentar Mod
Blu-ray Guru
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Altena
kommentar.png
Forenposts: 66.255
Clubposts: 29.677
seit 18.08.2009
display.png
LG 55UK6400PLF
player.png
Panasonic DP-UB424EGS
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
32
anzahl.png
Mediabooks:
24
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 27052 mal.
Erhielt 31831 Danke für 13980 Beiträge
Sawasdee1983 ist im Urlaub

Zitat:
Zitat von Peter von Frosta
Bist aber echt schmerzbefreit, der englische Dub geht gar nicht.

Also bei Dragonball Z Kai find dich den wirklich klasse und bis dato die beste Englische Syncro die ich an sich gehört hab (wenn es mal nicht Pixar oder Dreamworks ist). Okay bei den miesen US Syncro arbeiten die man sonst hat ist das natürlich auch kein Level ;)
MfG Pierre

Sawasdee1983
Serien Club
Team-Signatur.gif
Kommentar-Mod, Forenmoderation Serienbereich
 
Geschrieben: 20 Jan 2014 10:28

__cube

Avatar __cube

user-rank
Steeljunkie Extreme
Blu-ray Junkie
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Da kann ich Herrn Frosta nur zustimmen.. ein Anime mit Eng Dub ist fast noch grausiger als mit Ger Dub :rofl:

Im Ernst.. die Sprachqualität die die japanische Sprache inne hat bekommt man einfach nicht hin - wenn ich da mal an Revi oder Balalaika aus Black Lagoon denke... UNGLAUBLICH!

Am allerschlimmsten - von allem was auf RTL2 läuft abgesehen - möchte ich Sophie aus dem wandelndem Schloss anbringen... was genau hat man sich da gedacht (falls der Prozess zur Verfügung stand) :eek:?!

 


SteelBook™ » CA 20 • CZ 1 • DE/CH 348 • ES 1 • FR 13 • IT 5 • JP 4 • NL 2 • UK 109 • US 7


Verkaufe diverse DVD & BD Sondereditionen - schaut einfach in meinem Marktplatz vorbei - alles VB, schreibt mir einfach :thumb:

Geschrieben: 20 Jan 2014 10:32

Sawasdee1983

Avatar Sawasdee1983

user-rank
Kommentar Mod
Blu-ray Guru
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Altena
kommentar.png
Forenposts: 66.255
Clubposts: 29.677
seit 18.08.2009
display.png
LG 55UK6400PLF
player.png
Panasonic DP-UB424EGS
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
32
anzahl.png
Mediabooks:
24
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 27052 mal.
Erhielt 31831 Danke für 13980 Beiträge
Sawasdee1983 ist im Urlaub

Zitat:
Zitat von __cube
Da kann ich Herrn Frosta nur zustimmen.. ein Anime mit Eng Dub ist fast noch grausiger als mit Ger Dub :rofl:

Im Ernst.. die Sprachqualität die die japanische Sprache inne hat bekommt man einfach nicht hin - wenn ich da mal an Revi oder Balalaika aus Black Lagoon denke... UNGLAUBLICH!

in dem Fall bei DBZ Kai ging es mir nicht um die Wörter an sich sondern um die Stimmfarben, sprich die Stimmen an sich klingen nicht so. Ähnliches Problem hab ich auch bei One Piece, einzige Anime Serie wo ich deutschen Ton bevorzuge.

Highschool of the Dead z.B. kenn ich nur auf Japanisch hier passt es mit den Stimmen wieder und ist hammer

Zitat:
Zitat von __cube
Am allerschlimmsten - von allem was auf RTL2 läuft abgesehen - möchte ich Sophie aus dem wandelndem Schloss anbringen... was genau hat man sich da gedacht (falls der Prozess zur Verfügung stand) :eek:?!

den kenne ich nur auf Japanisch
MfG Pierre

Sawasdee1983
Serien Club
Team-Signatur.gif
Kommentar-Mod, Forenmoderation Serienbereich
 
Geschrieben: 20 Jan 2014 10:40

__cube

Avatar __cube

user-rank
Steeljunkie Extreme
Blu-ray Junkie
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Zitat:
Zitat von Sawasdee1983
Ähnliches Problem hab ich auch bei One Piece, einzige Anime Serie wo ich deutschen Ton bevorzuge.
Aber hallo :eek:
Die deutsche Synchro ist gut, aber kommt bei weiten nicht an die japanische ran - meine Meinung zumindest, auch wenn ich über die Ausstrahlung auf RTL2 erst überhaupt zur Serie gekommen bin :o
Zitat:
Zitat von Sawasdee1983
den kenne ich nur auf Japanisch
Sei froh :thumb:

 


SteelBook™ » CA 20 • CZ 1 • DE/CH 348 • ES 1 • FR 13 • IT 5 • JP 4 • NL 2 • UK 109 • US 7


Verkaufe diverse DVD & BD Sondereditionen - schaut einfach in meinem Marktplatz vorbei - alles VB, schreibt mir einfach :thumb:

Geschrieben: 20 Jan 2014 10:50

Sawasdee1983

Avatar Sawasdee1983

user-rank
Kommentar Mod
Blu-ray Guru
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Altena
kommentar.png
Forenposts: 66.255
Clubposts: 29.677
seit 18.08.2009
display.png
LG 55UK6400PLF
player.png
Panasonic DP-UB424EGS
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
32
anzahl.png
Mediabooks:
24
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 27052 mal.
Erhielt 31831 Danke für 13980 Beiträge
Sawasdee1983 ist im Urlaub

Zitat:
Zitat von __cube
Aber hallo :eek:
Die deutsche Synchro ist gut, aber kommt bei weiten nicht an die japanische ran - meine Meinung zumindest, auch wenn ich über die Ausstrahlung auf RTL2 erst überhaupt zur Serie gekommen bin :o

One Piece hab ich im O-Ton auf Japanisch versucht aber irgendwie fehlte es mir an Charme, vor allem die Stimme von Ruffy aka Luffy kommt da bedeutend zu ernst rüber finde ich.

Bei One Piece lese ich auch die Mangas. Serientechnisch bin ich gerade am Aufholen und liege bei ca. Folge 365, also knapp halbzeit
MfG Pierre

Sawasdee1983
Serien Club
Team-Signatur.gif
Kommentar-Mod, Forenmoderation Serienbereich
 
Geschrieben: 20 Jan 2014 11:23

John Woo

Avatar John Woo

user-rank
Steeljunkie
Blu-ray Freak
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Klar ist der O Ton immer zu bevorzugen aber ein erwachsener Son Goku mit piepsiger Kinderstimme geht echt gar nicht. Das macht das ganze Seh- und Hörvergnügen kaputt. Wer sich das antut, ist in meinen Augen schmerzbefreit:D
Geschrieben: 20 Jan 2014 11:30

Sawasdee1983

Avatar Sawasdee1983

user-rank
Kommentar Mod
Blu-ray Guru
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Altena
kommentar.png
Forenposts: 66.255
Clubposts: 29.677
seit 18.08.2009
display.png
LG 55UK6400PLF
player.png
Panasonic DP-UB424EGS
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
32
anzahl.png
Mediabooks:
24
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 27052 mal.
Erhielt 31831 Danke für 13980 Beiträge
Sawasdee1983 ist im Urlaub

Bei Kinderstimmen muss ich automatisch an Supernatural Denken, boah macht Sams Deutsche Stimme viel kaputt. Im Deutschen ne Babystimme aber im O-Ton voll die Tiefe Röhre :eek:
MfG Pierre

Sawasdee1983
Serien Club
Team-Signatur.gif
Kommentar-Mod, Forenmoderation Serienbereich
 
Geschrieben: 20 Jan 2014 15:34

Deliverance

Avatar Deliverance

user-rank
Plasma Club Member
Blu-ray Profi
aktivitaet.png Aktivität:
 
Ich muss ehrlich gesagt gestehen, dass ich noch keinen einzigen Film komplett in englisch gesehen habe. Mein englisch ist mit Sicherheit nicht das schlechteste, aber ich habe die meisten Synchros so lieb gewonnnen, dass es mir sichtlich schwer fällt dem entgegenzuwirken.

Es gibt allerdings eine enorme Anzahl an Filmen, wo es mich schon arg reizen täte. Allen voran steht da auf jeden Fall mal "Blade Runner" an.
**************************************
Gruß,
Deli
**************************************
Samurai ne.jpg
I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate. All those moments will be lost in time like tears in rain.
Time to die.



Geschrieben: 22 Jan 2014 14:45

Sawasdee1983

Avatar Sawasdee1983

user-rank
Kommentar Mod
Blu-ray Guru
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Altena
kommentar.png
Forenposts: 66.255
Clubposts: 29.677
seit 18.08.2009
display.png
LG 55UK6400PLF
player.png
Panasonic DP-UB424EGS
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
32
anzahl.png
Mediabooks:
24
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 27052 mal.
Erhielt 31831 Danke für 13980 Beiträge
Sawasdee1983 ist im Urlaub

Ist alles nur ne Sache der gewöhnung. Ich war früher richtig mies in englisch aber inzwischen gucke ich nur noch O-Ton Englisch sogar ohne Subs. Alles kein Problem.

Vor allem bei Serien und hier am Meisten bei Comedy merkt man nen merklichen Qualitätsunterschied, weil dann merkt man mal wie viel mehr Jokes es gibt welches im Deutschen gar nicht rüber kommen
MfG Pierre

Sawasdee1983
Serien Club
Team-Signatur.gif
Kommentar-Mod, Forenmoderation Serienbereich
 


Beitrag Kommentieren

Noch 380 Zeichen

Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien, VoD & Gewinnspiele → Blu−ray News & Diskussion

Es sind 84 Benutzer und 3635 Gäste online.