Geschrieben: 19 Mai 2015 13:14
Gesperrt
Blu-ray Papst
Aktivität:
Forenposts: 10.421
Clubposts: 133
seit 03.05.2009
Sony SONY KE-65XH9005
Panasonic DMP-UB900
Blu-ray Filme:
PS 3 Spiele:
PS 4 Spiele:
X1 Spiele:
Steelbooks:
72
Mediabooks:
6
Bedankte sich 1689 mal.
Erhielt 2303 Danke für 1529 Beiträge
TheRuhlander ...
Zitat:
Zitat von ozeanmartin
warum wohl:rofl:
Ich beziehe das auf alles vor der B
SPOILER! Inhalt
einblenden
adewanne
! ;)
Geschrieben: 19 Mai 2015 14:48
Steeljunkie
Blu-ray Fan
Aktivität:
Forenposts: 350
Clubposts: 79
seit 07.02.2010
Samsung BD-P1500
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
171
Steel-Status:
Bedankte sich 276 mal.
Erhielt 83 Danke für 57 Beiträge
kingcollector Steelbookfan
Geschrieben: 19 Mai 2015 16:23
gelöscht
Zitat:
Zitat von VincentVinyl
Ich fand die dt. Synchro in den Videos persönlich arg mäßig -
speziell der dt. Sprecher von Geralt erscheint mir sehr unpassend
und viel zu "weich". Allerdings bin ich seit Teil 1 die englischen
Sprecher gewohnt und ab Teil 2 hat Geralt da einen sehr markanten
Sprecher, den man sich danach schwer wegdenken kann. Objektiv ist
die dt. Synchro aber gut gemacht, wenn man nicht von englischen
Dubs verwöhnt ist ^^.
Also ich hab Teil 1 und 2 mit deutscher synchro gespielt. Ich hatte
auch noch im Gedächtnis das die Synchro gut war. Aber da ich gerade
die letzten paar Jahre fast alles nur noch auf englisch spiele und
gucke, war ich recht enttäuscht wie emotionslos die deutsche
Synchro daher kommt. Hab mir dann mal ein vergleichsvideo angeguckt
und das sind ja schon - meiner Meinung nach - mittlere bis größere
Unterschiede.
Hab bisher nur den Anfang gespielt aber als Vesemir loslegte zu
sprechen kam mir das vor wie einfach runtergelesen.
Geschrieben: 19 Mai 2015 16:49
Zitat:
ch hatte auch noch im Gedächtnis das die Synchro
gut war. Aber da ich gerade die letzten paar Jahre fast alles nur
noch auf englisch spiele und gucke, war ich recht enttäuscht wie
emotionslos die deutsche Synchro daher kommt.
Das Phänomen kenne ich. Ich hab zwar schon immer Spiele lieber auf
Englisch gespielt, hatte aber auch mal ne Phase, wo ich immer in
Deutschland gekauft und auf Deutsch gespielt habe. Dann findet man
viele Synchros für sich genommen okay. Sobald man dann aber halt
den Vergleich zu den englischsprachigen Dubs hat, merkt man, wie
lustlos die meisten dt. Umsetzungen sind. Meistens hapert es aber
weniger an der Sprecherbesetzung, sondern der Dialogregie. Da
stimmt oft die Betonung nicht und weil die Sprecher alles einzeln
runterlesen im Studio, wissen sie oft gar nicht den Kontext einer
Szene und lesen es deswegen möglichst neutral, aber dadurch eben
auch emotionslos ab.
Hinter den englischsprachigen Umsetzungen steckt halt aufgrund des
größeren Marktes dafür wesentlich mehr Geld und Zeit - das hört man
eben auch. Bei mir ist es mittlerweile so, dass ich eh die
englischsprachigen Sprecher wie z. B. Troy Baker, Nolan North oder
Laura Bailey besser erkenne als die deutschen, weil ich mich dran
gewöhnt habe. Wobei die Vertonung beim Witcher für so ein großes
Spiel auch auf Deutsch objektiv schon in Ordnung geht - der engl.
Dub ist zwar besser, aber der dt. auch nicht schlecht.
Geschrieben: 19 Mai 2015 17:57
Serientäter
Blu-ray Profi
Aktivität:
Mag denn mal jemand Bilder seiner CE posten?
Geschrieben: 19 Mai 2015 18:36
gelöscht
@Vincent
Ich hab bislang keinen Absturz erlebt. Auch beim ersten Kartenspiel
nicht. Hast du das öfters schon gehabt?
Ich find, egal auf welchen Schwierigkeitsgrad man spielt, das man
nur mit rum kämpfen nicht weiter kommt. Höchstens auf den
leichtesten. Ohne Taktik, Zaubertränke, Gifte und Zeichen kann man
gegen viele Gegner kaum bestehen. Und die Inszenierung ist Mega.
Hab zwar dragon age nicht gespielt aber von den gameplay Videos sah
das alles nicht so toll aus.
So, jetzt werd ich mich mal auf Kräuter Suche begeben, damit ich in
der Story weiterkomme.
Geschrieben: 19 Mai 2015 19:21
@ Websl
Ich habs bisher nur kurz angespielt, aber der Absturz kam in unter
einer Stunde Spielzeit, daher machte das erstmal keinen guten
Eindruck :-D. Spiele heute abend noch etwas - vielleicht wars ja
auch ein doofer Zufall.
Geschrieben: 19 Mai 2015 19:30
Zitat:
Zitat von Stahlhülle
Lohnt es sich das Spiel mit deutscher Synchro zu spielen oder ist
die englische Synchro (wie fast immer) besser?
also die deutsche geht für mich gar nicht klar. Auf jeden fall
englisch
Geschrieben: 19 Mai 2015 21:36
Blu-ray Profi
Aktivität:
Forenposts: 3.737
Clubposts: 58
seit 29.09.2012
Sonstiges
Panasonic DMP-UB900EGK
Blu-ray Filme:
PS 3 Spiele:
PS 4 Spiele:
X1 Spiele:
Steelbooks:
125
Bedankte sich 290 mal.
Erhielt 1101 Danke für 697 Beiträge
HippiesTriumph Old School Heavy Metal, The Only Way!!!
So, nun konnte ich es auch endlich mal anspielen... DER HAMMER!!!
Die PC FAssung sieht unfassbar gut aus :love: !!!! Ein klasse
Spiel, schon nach 2 Stunden kann ich sagen, dass mir die Quests
viel besser gefallen, als bei Dragon Age!!!
KING OF THE DEAD
Geschrieben: 19 Mai 2015 22:33
Zitat:
schon nach 2 Stunden kann ich sagen, dass mir
die Quests viel besser gefallen, als bei Dragon Age!!!
Wobei das keine allzu große Kunst ist - bis auf die Hauptquest gab
es bei Dragon Age: Inquisition ja echt nur Fetch-Quests und
Sammelaufgaben, die auch allesamt sehr dröge inszeniert waren -
keine Dialog-Cutscenes und teilweise sogar nur aufploppende Texte,
nach dem Motto "Quest vorbei" ^^. Da spielt Witcher 3 in ner völlig
anderen Liga :-).