Geschrieben: 21 Apr 2010 16:43
Blu-ray Fan
Aktivität:
Forenposts: 787
Clubposts: 43
seit 15.03.2010
Panasonic PT-AE4000E
zuletzt kommentiert:
Kazé: Vier neue
Anime-Serien
voraussichtlich 2014 in
Deutschland - mindestens
eine auf Blu-ray Disc
Bedankte sich 160 mal.
Erhielt 317 Danke für 172 Beiträge
Nikopol macht im Juli wieder Japan SB ,)
Zitat:
Zitat von Olligator
[...]
Und auch das geht in die richtige Richtung. Ich weiß jetzt eben
nicht wie man all das zusammengefaßt nennt. Ich könnte auch
schreiben mit Extra deutschen m2ts Files. Weil eigentlich greift
der Player ja dann auf diese Landessprachen Files zurück und bindet
sie in den Original Film ein.
Grüße Olligator
Hallo, ich denke das könnte man "deutsche Lokalisierung per
Seamless Branching" nennen.
Geschrieben: 21 Apr 2010 22:59
Ratatoille un die Fluch der Karibik Filme.
Bei letzteren wird der Filmtitel nochmals in weißer Schrift
eingeblendet, zumindest habe ich das da so in Erinnerung.
Geschrieben: 21 Apr 2010 23:01
Blu-ray Papst
Aktivität:
Forenposts: 12.889
Clubposts: 330
seit 22.11.2008
Sony KDL-49X8505B
JVC DLA-X3
Sony PlayStation 4
Blu-ray Filme:
PS 3 Spiele:
PS 4 Spiele:
Steelbooks:
39
Mediabooks:
10
Bedankte sich 1098 mal.
Erhielt 1439 Danke für 1137 Beiträge
Perspektivlos Test your Luck
Geschrieben: 21 Apr 2010 23:17
das finde ich ich übrigens super wenn das mal ein film hat. ich
frage mich auch dauern warum die nie die englische texteinblendung
wegmachen können und dafür eine schöne deutsche einblende ist doch
alles kein thema heutzutage. wünsche mir mehr das sowas gemacht
wird.
eben hies es das dieses deutsche bildspur ja im kino und im tv
eingesetzt wrd. aber im kino ist das doch in der regel auch mit
deutschen untertitel, oder?
bin nicht so oft im kino:p
Geschrieben: 21 Apr 2010 23:27
Avatar. Die Übersetzung der Navi Sprache.
Most
Wanted
2011: The Green Hornet / Rango / Sucker Punch
/ Thor / Fast and
Furious 5 / Hanna / X-Men: First Class /
Transformers: Dark of the Moon
Harry Potter and the deathly Hallows Part II / Green Lantern / Captain
America: The First Avenger /
Colombiana
2012: The Avengers /
Star Trek 12 /The Dark Knight Rises
/ James Bond - Bloodstone / Der Hobbit Teil 1
2013: Iron Man 3 /
Der Hobbit Teil 2
Geschrieben: 21 Apr 2010 23:29
Blu-ray Papst
Aktivität:
Forenposts: 12.889
Clubposts: 330
seit 22.11.2008
Sony KDL-49X8505B
JVC DLA-X3
Sony PlayStation 4
Blu-ray Filme:
PS 3 Spiele:
PS 4 Spiele:
Steelbooks:
39
Mediabooks:
10
Bedankte sich 1098 mal.
Erhielt 1439 Danke für 1137 Beiträge
Perspektivlos Test your Luck
Hat nicht jeder Film Deutschetitel ? versteh das jetzt alles nicht
so richtig!
Geschrieben: 22 Apr 2010 12:21
Blu-ray Starter
Aktivität:
Forenposts: 164
Clubposts: 69
seit 17.11.2009
Sony KDL-40W5800
Panasonic DMP-BD60
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
1
Mediabooks:
1
zuletzt kommentiert:
Amazon kontert
Saturn-Flyer mit Blu-rays
für je 8,99€ und
Boxsets ab 36,99€
Bedankte sich 16 mal.
Erhielt 41 Danke für 29 Beiträge
Zitat:
Zitat von Perspektivlos
Hat nicht jeder Film Deutschetitel ? versteh das jetzt alles nicht
so richtig!
ich denke mal, es geht um so Sachen wie bei den Disney-Klassikern.
Hier wurden fürs deutsche Publikum Schilder etc, die im Film zu
sehen sind, auch mit übersetzt - im Bild und nicht über Untertitel!
Wenn also im Film auf einem Buch Diary stand, dann wurde das
übersetzt und es stand Tagebuch anstelle von Diary.
Oder eben auch bei Star Wars, wo es den Lauftext im Kino ja auch in
Deutsch gab, nur auf der DVD dann in Englisch, mit deutschen
Untertiteln.
Fände eine solche Liste auch nicht verkehrt. Und wenn mich nicht
alles täuscht, dann ist eine deutsche Filmspur bei Disney's "Küss
den Frosch" auch vorhanden. Hab mir den Film am Wochenende
angesehen, und dachte mir, da deutsche Texte im Film gesehen zu
haben.
Geschrieben: 22 Apr 2010 12:43
Blu-ray Sammler
Aktivität:
Forenposts: 1.867
Clubposts: 9
seit 28.02.2009
LG 55LM620S
Samsung BD-P1600
Blu-ray Filme:
Steelbooks:
2
zuletzt kommentiert:
Händler ziehen Kaufstart
der "Harry Potter und die
Heiligtümer des Todes"
Blu-ray vor
Bedankte sich 116 mal.
Erhielt 318 Danke für 255 Beiträge
OxBlood Breaking your teeth on the hard life coming - show your scars!
Zitat:
Zitat von Laubi
Oder eben auch bei Star Wars, wo es den Lauftext im Kino ja auch in
Deutsch gab, nur auf der DVD dann in Englisch, mit deutschen
Untertiteln.
Bei DVD Fassungen haben die mir bekannten Star Wars DVD ebenfalls
deutsche Laufschrift, die mittels Multi-Angle realisiert wurde. Es
waren keine Subtitle.
Geschrieben: 22 Apr 2010 12:45
Blu-ray Papst
Aktivität:
Forenposts: 12.889
Clubposts: 330
seit 22.11.2008
Sony KDL-49X8505B
JVC DLA-X3
Sony PlayStation 4
Blu-ray Filme:
PS 3 Spiele:
PS 4 Spiele:
Steelbooks:
39
Mediabooks:
10
Bedankte sich 1098 mal.
Erhielt 1439 Danke für 1137 Beiträge
Perspektivlos Test your Luck
Zitat:
Zitat von Laubi
ich denke mal, es geht um so Sachen wie bei den Disney-Klassikern.
Hier wurden fürs deutsche Publikum Schilder etc, die im Film zu
sehen sind, auch mit übersetzt - im Bild und nicht über Untertitel!
Wenn also im Film auf einem Buch Diary stand, dann wurde das
übersetzt und es stand Tagebuch anstelle von Diary.
Oder eben auch bei Star Wars, wo es den Lauftext im Kino ja auch in
Deutsch gab, nur auf der DVD dann in Englisch, mit deutschen
Untertiteln.
Fände eine solche Liste auch nicht verkehrt. Und wenn mich nicht
alles täuscht, dann ist eine deutsche Filmspur bei Disney's "Küss
den Frosch" auch vorhanden. Hab mir den Film am Wochenende
angesehen, und dachte mir, da deutsche Texte im Film gesehen zu
haben.
Asso jetzt verstehe ich :D
Aber dann sollen sie lieber das Original lassen, manche Übersetzung
ist nämlich grausam und lächerlich!
Geschrieben: 22 Apr 2010 13:22
Steeljunkie Extreme
Blu-ray Profi
Aktivität:
Forenposts: 1.674
Clubposts: 2.505
seit 19.02.2009
Panasonic TH-42PZ80E
Sony BDP-S350
Blu-ray Filme:
PS 3 Spiele:
Steelbooks:
169
Steel-Status:
Mediabooks:
5
Bedankte sich 674 mal.
Erhielt 977 Danke für 592 Beiträge
Onkel Sigi will so gerne ...
bei Oben war es doch mit dem Abenteuer Buch so, bei
Toy Story 2 habe ich letzte Tage auch was gesehen, kann mich im
Moment aber nicht erinnern, war auf irgendeinem Schild oder
so.
Hoffe mich nicht zu irren ;).
habe noch vieles aus diversen Sammelbestellungen zu
verkaufen
einfach mal auf Verkauf klicken und nachschauen