Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien, VoD & Gewinnspiele → Blu−ray Filme & Kino

Blu Rays von deutschem Master oder mit deutschen Bildspuren

Gestartet: 21 Apr 2010 12:29 - 53 Antworten

Geschrieben: 21 Apr 2010 16:43

Nikopol

Avatar Nikopol

user-rank
Blu-ray Fan
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Rhein-Main
kommentar.png
Forenposts: 787
Clubposts: 43
seit 15.03.2010
beamer.png
Panasonic PT-AE4000E
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Kazé: Vier neue Anime-Serien voraussichtlich 2014 in Deutschland - mindestens eine auf Blu-ray Disc
anzahl.png
Bedankte sich 160 mal.
Erhielt 317 Danke für 172 Beiträge
Nikopol macht im Juli wieder Japan SB ,)

Zitat:
Zitat von Olligator
[...]
Und auch das geht in die richtige Richtung. Ich weiß jetzt eben nicht wie man all das zusammengefaßt nennt. Ich könnte auch schreiben mit Extra deutschen m2ts Files. Weil eigentlich greift der Player ja dann auf diese Landessprachen Files zurück und bindet sie in den Original Film ein.

Grüße Olligator

Hallo, ich denke das könnte man "deutsche Lokalisierung per Seamless Branching" nennen.

Geschrieben: 21 Apr 2010 22:59

Ghost Rider

Avatar Ghost Rider

user-rank
Steeljunkie
Blu-ray Papst
aktivitaet.png Aktivität:
 
kommentar.png
Forenposts: 15.819
Clubposts: 1.756
seit 19.06.2009
player.png
Sony BDP-S350
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
75
anzahl.png
anzahl.png
zuletzt bewertet:
The Grey - Unter Wölfen
anzahl.png
Bedankte sich 7494 mal.
Erhielt 3003 Danke für 1977 Beiträge
Ghost Rider sucht die Predator century 3 Cinedition DVD Box

Ratatoille un die Fluch der Karibik Filme.
Bei letzteren wird der Filmtitel nochmals in weißer Schrift eingeblendet, zumindest habe ich das da so in Erinnerung.
Geschrieben: 21 Apr 2010 23:01

Perspektivlos

Avatar Perspektivlos

user-rank
Blu-ray Papst
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Leipzig
kommentar.png
Forenposts: 12.889
Clubposts: 330
seit 22.11.2008
display.png
Sony KDL-49X8505B
beamer.png
JVC DLA-X3
player.png
Sony PlayStation 4
anzahl.png
Blu-ray Filme:
ps3.png
PS 3 Spiele:
ps4.png
PS 4 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
39
anzahl.png
Mediabooks:
10
anzahl.png
anzahl.png
zuletzt bewertet:
The Cabin in the Woods
anzahl.png
Bedankte sich 1098 mal.
Erhielt 1439 Danke für 1137 Beiträge
Perspektivlos Test your Luck

Das weiße Band ?
cat.jpg


Geschrieben: 21 Apr 2010 23:17

mi-in

Avatar mi-in

user-rank
Blu-ray Fan
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Brühl
kommentar.png
Forenposts: 948
Clubposts: 30
seit 15.08.2008
display.png
Panasonic TX-P55VT30E
beamer.png
Mitsubishi HC-5500
player.png
Panasonic DMP-BD35
anzahl.png
Blu-ray Filme:
ps3.png
PS 3 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
286
anzahl.png
Mediabooks:
1
anzahl.png
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 122 mal.
Erhielt 92 Danke für 64 Beiträge
mi-in soviel zu tun und so wenig zeit mein heimkino fertig zu stellen

das finde ich ich übrigens super wenn das mal ein film hat. ich frage mich auch dauern warum die nie die englische texteinblendung wegmachen können und dafür eine schöne deutsche einblende ist doch alles kein thema heutzutage. wünsche mir mehr das sowas gemacht wird.

eben hies es das dieses deutsche bildspur ja im kino und im tv eingesetzt wrd. aber im kino ist das doch in der regel auch mit deutschen untertitel, oder?
bin nicht so oft im kino:p
Geschrieben: 21 Apr 2010 23:27

Garnier

Avatar Garnier

user-rank
Blu-ray Fan
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Avatar. Die Übersetzung der Navi Sprache.
Most Wanted


2011:
The Green Hornet / Rango / Sucker Punch / Thor / Fast and Furious 5 / Hanna / X-Men: First Class / Transformers: Dark of the Moon
Harry Potter and the deathly Hallows Part II / Green Lantern / Captain America: The First Avenger / Colombiana


2012:
The Avengers / Star Trek 12 /The Dark Knight Rises / James Bond - Bloodstone / Der Hobbit Teil 1

2013: Iron Man 3 / Der Hobbit Teil 2
Geschrieben: 21 Apr 2010 23:29

Perspektivlos

Avatar Perspektivlos

user-rank
Blu-ray Papst
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Leipzig
kommentar.png
Forenposts: 12.889
Clubposts: 330
seit 22.11.2008
display.png
Sony KDL-49X8505B
beamer.png
JVC DLA-X3
player.png
Sony PlayStation 4
anzahl.png
Blu-ray Filme:
ps3.png
PS 3 Spiele:
ps4.png
PS 4 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
39
anzahl.png
Mediabooks:
10
anzahl.png
anzahl.png
zuletzt bewertet:
The Cabin in the Woods
anzahl.png
Bedankte sich 1098 mal.
Erhielt 1439 Danke für 1137 Beiträge
Perspektivlos Test your Luck

Hat nicht jeder Film Deutschetitel ? versteh das jetzt alles nicht so richtig!
cat.jpg


Geschrieben: 22 Apr 2010 12:21

Laubi

Avatar Laubi

user-rank
Blu-ray Starter
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Fürth
kommentar.png
Forenposts: 164
Clubposts: 69
seit 17.11.2009
display.png
Sony KDL-40W5800
player.png
Panasonic DMP-BD60
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
1
anzahl.png
Mediabooks:
1
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Amazon kontert Saturn-Flyer mit Blu-rays für je 8,99€ und Boxsets ab 36,99€
anzahl.png
Bedankte sich 16 mal.
Erhielt 41 Danke für 29 Beiträge


Zitat:
Zitat von Perspektivlos
Hat nicht jeder Film Deutschetitel ? versteh das jetzt alles nicht so richtig!

ich denke mal, es geht um so Sachen wie bei den Disney-Klassikern. Hier wurden fürs deutsche Publikum Schilder etc, die im Film zu sehen sind, auch mit übersetzt - im Bild und nicht über Untertitel! Wenn also im Film auf einem Buch Diary stand, dann wurde das übersetzt und es stand Tagebuch anstelle von Diary.

Oder eben auch bei Star Wars, wo es den Lauftext im Kino ja auch in Deutsch gab, nur auf der DVD dann in Englisch, mit deutschen Untertiteln.

Fände eine solche Liste auch nicht verkehrt. Und wenn mich nicht alles täuscht, dann ist eine deutsche Filmspur bei Disney's "Küss den Frosch" auch vorhanden. Hab mir den Film am Wochenende angesehen, und dachte mir, da deutsche Texte im Film gesehen zu haben.
laubi-sig2.gif
Geschrieben: 22 Apr 2010 12:43

OxBlood

Avatar OxBlood

user-rank
Blu-ray Sammler
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
kommentar.png
Forenposts: 1.867
Clubposts: 9
seit 28.02.2009
display.png
LG 55LM620S
player.png
Samsung BD-P1600
anzahl.png
Blu-ray Filme:
anzahl.png
Steelbooks:
2
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Händler ziehen Kaufstart der "Harry Potter und die Heiligtümer des Todes" Blu-ray vor
anzahl.png
anzahl.png
Bedankte sich 116 mal.
Erhielt 318 Danke für 255 Beiträge
OxBlood Breaking your teeth on the hard life coming - show your scars!

Zitat:
Zitat von Laubi
Oder eben auch bei Star Wars, wo es den Lauftext im Kino ja auch in Deutsch gab, nur auf der DVD dann in Englisch, mit deutschen Untertiteln.

Bei DVD Fassungen haben die mir bekannten Star Wars DVD ebenfalls deutsche Laufschrift, die mittels Multi-Angle realisiert wurde. Es waren keine Subtitle.
Geschrieben: 22 Apr 2010 12:45

Perspektivlos

Avatar Perspektivlos

user-rank
Blu-ray Papst
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Leipzig
kommentar.png
Forenposts: 12.889
Clubposts: 330
seit 22.11.2008
display.png
Sony KDL-49X8505B
beamer.png
JVC DLA-X3
player.png
Sony PlayStation 4
anzahl.png
Blu-ray Filme:
ps3.png
PS 3 Spiele:
ps4.png
PS 4 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
39
anzahl.png
Mediabooks:
10
anzahl.png
anzahl.png
zuletzt bewertet:
The Cabin in the Woods
anzahl.png
Bedankte sich 1098 mal.
Erhielt 1439 Danke für 1137 Beiträge
Perspektivlos Test your Luck

Zitat:
Zitat von Laubi
ich denke mal, es geht um so Sachen wie bei den Disney-Klassikern. Hier wurden fürs deutsche Publikum Schilder etc, die im Film zu sehen sind, auch mit übersetzt - im Bild und nicht über Untertitel! Wenn also im Film auf einem Buch Diary stand, dann wurde das übersetzt und es stand Tagebuch anstelle von Diary.

Oder eben auch bei Star Wars, wo es den Lauftext im Kino ja auch in Deutsch gab, nur auf der DVD dann in Englisch, mit deutschen Untertiteln.

Fände eine solche Liste auch nicht verkehrt. Und wenn mich nicht alles täuscht, dann ist eine deutsche Filmspur bei Disney's "Küss den Frosch" auch vorhanden. Hab mir den Film am Wochenende angesehen, und dachte mir, da deutsche Texte im Film gesehen zu haben.

Asso jetzt verstehe ich :D

Aber dann sollen sie lieber das Original lassen, manche Übersetzung ist nämlich grausam und lächerlich!
cat.jpg


Geschrieben: 22 Apr 2010 13:22

Onkel Sigi

Avatar Onkel Sigi

user-rank
Steeljunkie Extreme
Blu-ray Profi
fsk-geprueft
user verified
aktivitaet.png Aktivität:
 
Deutschland
Recklinghausen
kommentar.png
Forenposts: 1.674
Clubposts: 2.505
seit 19.02.2009
display.png
Panasonic TH-42PZ80E
player.png
Sony BDP-S350
anzahl.png
Blu-ray Filme:
ps3.png
PS 3 Spiele:
anzahl.png
Steelbooks:
169
Steel-Status:
anzahl.png
Mediabooks:
5
anzahl.png
zuletzt kommentiert:
Death Race 2 (Uncut)
anzahl.png
zuletzt bewertet:
Für immer Shrek
anzahl.png
Bedankte sich 674 mal.
Erhielt 977 Danke für 592 Beiträge
Onkel Sigi will so gerne ...

bei Oben war es doch mit dem Abenteuer Buch so, bei Toy Story 2 habe ich letzte Tage auch was gesehen, kann mich im Moment aber nicht erinnern, war auf irgendeinem Schild oder so.

Hoffe mich nicht zu irren ;).
Onkel%20Sigiextrem.jpg

habe noch vieles aus diversen Sammelbestellungen zu verkaufen
einfach mal auf Verkauf klicken und nachschauen


Beitrag Kommentieren

Noch 380 Zeichen

Blu-ray Forum → Blu−ray Talk, Kino & Filme, TV−Serien, VoD & Gewinnspiele → Blu−ray Filme & Kino

Es sind 17 Benutzer und 113 Gäste online.